TITLE 17 SENTENCING PROVISION REVIEW: PUBLIC HEARINGS MAY 13 THROUGH 17, 2013

PROPOSED CHANGES TO PENALTIES IN THE NAVAJO CRIMINAL CODE

The Law and Order Committee of the 22nd Navajo Nation Council established a Task Force to review the penalty provisions of Title 17, Law and Order Code of the Navajo Nation, and recommend appropriate and necessary amendments for purposes of enhancing sentencing provisions, by Resolution LOCJY-08-12 and reaffirmed by Resolution LOCJA-01-13.

  • In January 2000, the Navajo Nation Council eliminated jail terms and fines for a number of offenses, in part because the Nation had limited resources to prosecute and jail criminal offenders.
  • The Navajo Nation is constructing additional detention facilities.
  • The safety of people within the Navajo Nation is an important concern. There are violent and serious crimes being committed within the Navajo Nation.
  • Portions of the Code are outdated and should be revised to reflect the current needs of the Navajo Nation and people.
  • The Task Force began meeting bi-weekly in January of 2013.
  • The Task Force reviewed the criminal penalties and is recommending changes.
  • The Task Force’s recommendations for changes will be presented this week.
  • The recommendations are only a “first draft.” Revisions will be made after your comments are reviewed.
  • Public hearings are scheduled this week in Tuba City, Chinle, Fort Defiance, Crownpoint, and Shiprock to take comments from the public. This is your chance to have a say in the penalties for crimes.
  • A radio call-in forum is scheduled for May 22 on KTNN.
  • The Task Force will set up a way to make comments electronically.
  • The Task Force will record all verbal and written comments, make more changes in its recommendations, and make a report to the Law and Order Committee.
  • The Law and Order Committee will review the comments and the Task Force’s report and recommendations.
  • The Law and Order Committee will make changes and draft legislation.
  • There will be more opportunities for comment on the draft legislation.
  • The draft legislation will go before the Navajo Nation Council.

 PROPOSED NAVAJO NATION COUNCIL RESOLUTION

TITLE 17 SLIDESHOW

Upgraded facilities at Kayenta Vendor Village Will Benefit Vendors and Visitors

 

The Kayenta Township upgraded its facilities at its local Vendor Village. The facility includes 60 new vendor slots using tax dollars.
The Kayenta Township upgraded its facilities at its local Vendor Village. The facility includes 60 new vendor slots using tax dollars.

 

“Opening the Vendor Village this season is expected to be beneficial to all stakeholders involved, and a welcoming site to visitors to the area.” 

– Andre Cordero, Kayenta Township Manager

Tourists and local residents can now appreciate the shade and upgraded facilities at the new Vendor Village set up in Kayenta this spring.

 Navajo artisans, jewelers and homemade food service vendors can put aside makeshift tarps or tents when they sell their products to visitors and the community, thanks to the Kayenta Township. The Township used tax dollars to build a sturdy shelter to accommodate vendors to its Vendor Village.

“We are excited to unveil this upgrade in commerce to our community,” said Andre Cordero, Kayenta Township Manager. “Our town and surrounding area is the beacon to scenic pathways here and far, from Monument Valley to the rock formations of Northern Navajo country, so having a place to rest, shop and eat at the Vendor Village will be a nice respite for them, and for our local merchants.”

The village is completely enclosed for the safety of all parties involved, and the facility upgrades include on-site restrooms, trash bins and ash bins for the food vendors.

The slot allotment for the vendors stipulate 15 dedicated spots for food vendors, while the other 45 slots will cater to other merchants to sell jewelry, pottery, weavings and other products.

The unemployment rate in this growing Navajo community remains high, so having a place for artists who work from home and to sell their work in an area of shade and safe surroundings at upgraded facilities at Kayenta Vendor Village will benefit vendors, visitors the Vendor Village is a great way to increase traffic at this site.

“The Kayenta Township continues to focus on community growth and economic development according to its strategic plans, and opening the Vendor Village this season is expected to be beneficial to all stakeholders involved, and a welcoming site to visitors to the area,” Cordero said. “This is a win-win phenomenon for our local citizens and those who wish to experience what Navajo has to offer.”

The Vendor Village is open for business every Wednesday, which brings an increased traffic to the area every week it is opened.

Navajo President Ben Shelly Testifies Before Congress for Vibrant Tribal Economies

On Capitol Hill this morning, Navajo Nation President Ben Shelly testified before Congress to appropriate funds for vibrant self-sustained tribal economies, tribal consultation on the sequestration, and empower infrastructure costs, and tax incentives for private industry development.

“We all have a job to work on our federal deficit,” the president began in his testimony before the House Appropriations Subcommittee on the Interior, Environment, and Related Agencies.

“Any reductions in overall funding must be subject to meaningful tribal consultation before cuts are implemented,” President Shelly said.  “The current method of federal program funding reinforces a perpetual state of poor financial planning for tribes and other local governments.”

Last year Congress imposed a budget sequestration on all federal programs to cut spending anywhere from five to eight percent over the next 10 years.  The anticipated budget sequester is an additional line of adjustments over President Obama’s fiscal 2014 budget due to start on October 1.

“The Navajo Nation wants to be more energy independent,” continued the president in his testimony.  “We have the natural resources, the ability to create jobs, we have the sun and the wind.  We’re tied up with federal red tape.  If you get rid of that we can do more job creation.  Direct funding means jobs on Navajo.”

Congress began hearings on appropriations for fiscal 2014 last month and is expected to last to September.  The federal budget is made up of 12 annual spending bills passed by Congress and signed by the president.  Congress and the president have not approved a set of bills since fiscal 2010, as debates ensue over spending.

During his testimony, the President Shelly brought out the lagging of federal trust responsibility in contract support cost for government programs.  “In the recent Ramah vs. Salazar case the Supreme Court ruled that federal government must fully fund contract support costs,” as he asked Congress to make more funding available to reduce burdens on tribes.

The Navajo Nation Washington Office monitors seven of the 12 bills for federal funding for housing, infrastructure, healthcare, transportation, education, among other programs, while offering strategic guidance to the Navajo leadership.

Proposed spending in President Obama’s budget for fiscal 2014 lists the BIA at $2.425 billion, and Indian Health Services at $4.581 billion.

Following President Shelly’s testimony before the House Appropriations Subcommittee was Council Delegate Walter Phelps, who chairs the Navajo-Hopi Land Commission, offering testimony for more funding to continue with rehabilitation for the former Bennett Freeze.

This week the Navajo Nation joined other tribes in the annual Tribal Interior Budget Council with the BIA in Alexandria, Virginia, as they discussed the workings for spending for fiscal 2015.

The president will tour the U.S. Supreme Court later today, and return to Window Rock on Friday.

‘Star Wars’ to be Dubbed into Navajo

star-wars

By Bill Donovan
Special to the Navajo Times

Coming as a surprise to everyone, especially members of the Navajo Tribe, Obi-Wan Kenobi will soon say, “May the Force be with you” in the Diné language.Navajo members will soon be able to hear the beloved character from the “Star Wars” saga say this and more as the Navajo Nation Museum, Navajo Parks and Recreation, and Lucasfilm, Ltd. have joined forces to dub Episode IV of the classic space fantasy film into the Navajo language. This marks the first time that a mainstream movie will be dubbed into the Navajo language.

Manuelito Wheeler, the director of the Navajo Nation Museum, said he’s been working on the idea of getting a popular film dubbed into Navajo for more than three years as a way to preserve the Navajo language.

“By preserving the Navajo language and encouraging Navajo youth to learn their language, we will also be preserving Navajo culture,” Wheeler said.

Wheeler, in a press conference held at the museum on Tuesday, said he first got the idea some 13 years ago. A couple of years later, he downloaded 10 pages of a script and his wife, who is fluent in Navajo, translated it for him into Navajo. He immediately realized it could be done.

He said he looked at other films to have dubbed into Navajo including “8 Seconds,” a very popular movie among Navajos which features the life of champion bull rider Lane Frost, and “Gladiator,” which starred Russell Crowe.

But he decided to use “Star Wars,” given its popularity among moviegoers on the reservation as well as the fact that it is still considered one of the top 10 movies of all times.

He said when he approached the people at Lucasfilm with the idea, he found that they were excited about the project.

“Since its inception, the Star Wars Saga has been experienced and shared all over the world. Its timeless themes of good versus evil have resonated with cultures far and wide. The movies have been translated across multiple languages and Lucasfilm Ltd. is proud to have Navajo as its most recent addition,” the company said in a prepared statement.

The first hurdle, Wheeler said, was to come up with the funding, but with the generous help of the Navajo Parks and Recreation that has finally been done.

Manuelito Wheeler, the director of the Navajo Nation Museum, said he’s been working on the idea of getting a popular film dubbed into Navajo for more than three years as a way to preserve the Navajo language.

“By preserving the Navajo language and encouraging Navajo youth to learn their language, we will also be preserving Navajo culture,” Wheeler said.

Wheeler, in a press conference held at the museum on Tuesday, said he first got the idea some 13 years ago. A couple of years later, he downloaded 10 pages of a script and his wife, who is fluent in Navajo, translated it for him into Navajo. He immediately realized it could be done.

He said he looked at other films to have dubbed into Navajo including “8 Seconds,” a very popular movie among Navajos which features the life of champion bull rider Lane Frost, and “Gladiator,” which starred Russell Crowe.

But he decided to use “Star Wars,” given its popularity among moviegoers on the reservation as well as the fact that it is still considered one of the top 10 movies of all times.

He said when he approached the people at Lucasfilm with the idea, he found that they were excited about the project.

“Since its inception, the Star Wars Saga has been experienced and shared all over the world. Its timeless themes of good versus evil have resonated with cultures far and wide. The movies have been translated across multiple languages and Lucasfilm Ltd. is proud to have Navajo as its most recent addition,” the company said in a prepared statement.

The first hurdle, Wheeler said, was to come up with the funding, but with the generous help of the Navajo Parks and Recreation that has finally been done.

“Navajo Parks and Recreation Department is proud and honored to be a part of this innovative and entertaining approach to helping preserve our Navajo language,” said Martin Begaye of the parks department.

Begaye said he was able to take funds from the parks enterprise account, as well as for the Fourth of July and Navajo Nation Fair accounts to get initial funding for the project. Wheeler said additional sponsors are still being sought to help pay for the cost.

The Navajo Nation Museum is working with Deluxe Media, a Los Angeles company that specializes in dubbing movies, and plans are underway to dub the movie into the Navajo language, with a group of Navajo-speaking members of the tribe going over each spoken word in the movie and translating it into Navajo.

William Nakai, one of the five tribal members assigned to do the translating, said Tuesday he and the others had “fun” tackling the assignment. The group spent two-and-a-half days going over the English version of the script and translating it. Wheeler said the scroll at the beginning of the movie, “A long time ago in a galaxy far, far away …” will also be translated into Navajo.

Shana Priesz, senior director of localization at Deluxe said, “While we have dubbed many films in the past into a variety of languages, this project ranks among the most significant. Every time we dub a film, we recognize the fact that we are helping to bridge cultural and communications gaps among societies. In this case, however, we have the unique privilege of contributing to the preservation of a storied and noble culture, the Navajo.”

The staff at Deluxe are looking forward to traveling to Navajo Nation to supervise the adaptation and recording process.

“It’s always a challenge to dub a complicated film like ‘Star Wars,’ but we welcome the challenge and look forward to learning a lot about the Navajo from our hosts. We are confident that working together with native speakers, we will be able to produce a final product that creates joy and pride from viewers and contributors alike.”

Wheeler said the translation group consists not only of linguists but young Navajos and even a Navajo actress, who are all Navajo speakers.

“This is going to be a challenge since there are many words in the movie for which there are no counterpart in the Navajo language,” Wheeler said. The Navajo language is a descriptive language that, in many cases, uses a description of what the word does to relay its meaning. This results in a word in English taking several words in Navajo to convey the same meaning.

That’s going to make it difficult at times, said Wheeler, to match the lip movements in the movie.

“What we don’t want is a situation like what people saw in the old Kung fu movies when the lip movements didn’t coincide at all with what was said,” Wheeler said. “I don’t want to disparage the Kung fu movies because I loved watching them, but this can become very distracting and we don’t want to see that happen here.”

Nakai added that he would like to see a Kung fu movie dubbed into Navajo in the future, pointing out that there are some words in Japanese that are very similar to Navajo words.

Wheeler said the linguists will have to work with the dubbing director to ensure that the adaptation is done well.

Knifewing Segura, who owns his own production studio in Gallup, has agreed to lend his facilities to the project. He said he was also excited to be involved in the project.

One of the best dubbing directors in the business, Richard Epcar, has been tapped for this project. He is a well known voice actor and director who has directed dubs of many projects including many Academy Award-winning films.

The next step in the process will be casting men and women fluent in Navajo to be voice actors.

Auditions for the roles of Luke Skywalker, Darth Vader, Princess Leia, Han Solo, C-3PO, Obi-Wan Kenobi and Grand Moff Tarkin will be held at the Navajo Nation Museum on Friday, May 3 and Saturday, May 4.

Anyone interested in trying out can call 928-871-7941 to book a time slot. Walk-ins are welcome as well.

The tribe isn’t necessarily looking for people who sound like Harrison Ford, Carrie Fisher, Mark Hamill or the others, but rather for performers who have the ability to speak the dialogue with the force and emotions of the original actors.

The plans are to premier the Navajo version of the movie at the upcoming Fourth of July fair. While this will be an educational tool for those learning Navajo, Wheeler stressed that the main purpose is to encourage the preservation of the language and to show that the language is still vital today.

Since this is a cultural project, there will be no admission charged to see the movie. Wheeler hopes that the success of this project could result in more funds to be made available to do projects like this in the future.

After being shown at the Fourth of July event, the film will be shown on a regular basis at the museum and in major communities on the reservation. The film will also be sent to major off-reservation cities that have a large Navajo population as well.

As for the possibility that it will one day be available on DVD, Wheeler said that decision will be left up to Lucasfilm.

President Shelly Welcomes ASU Study of Economic Impact of Navajo Generating Station and Kayenta Mine

Navajo Nation President Ben Shelly applauds an Arizona State University study that states Navajo Generating Station and Kayenta Mine will help contribute nearly $13 billion to the Navajo economy and help support nearly 75,000 jobs from 2020 through 2044, the term of the extended lease.

“I have been saying that NGS plays an important role to the Navajo Nation. The power plant does more than create revenue for the Navajo Nation government, but the plant stimulates the local economy. The study from ASU is welcomed because it factually outlines the overall picture NGS and Kayenta Mine play in the Navajo Nation’s economy,” President Shelly said.

The study was release Wednesday afternoon by the L. William Seidman Research Institute in the W.P. Carney School of Business at ASU.

A negotiating team appointed by President Shelly recently concluded negotiations earlier this year of a lease extension through 2044 with Salt River Project, the managing partner of Navajo Generating Station.

The Navajo Nation government would see a favorable increase in lease payments and taxes, however, the lease extension has to be approved by the Navajo Nation Council before President Shelly could sign the lease extension amendment.

The study states that Navajo Generating Station and Kayenta Coal Mine would contribute $12.94 billion to the Navajo Nation economy through sustained jobs and wages.

The study also indicates that in 2020, the plant and mine would support nearly 3,000 jobs and contribute more than $500 million to the Navajo Nation’s economy, or Gross Navajo Nation Product. The plant and the mine currently employ nearly 1,000 workers.

“I have been saying we need to protect existing jobs on the Navajo Nation. This study shows that the plant and the mine not only support existing jobs at the plant and mine, but support other jobs in the area,” President Shelly said.

The most recent study is separate from the 2012 study that stated that Navajo Generating Station and Kayenta Mine have $20 billion impact to the northern Arizona economy.

“The 2012 report was concerned with the economic effects for Coconino County, Navajo County and the State of Arizona as a whole. The current study examines the economic effects exclusively for the Navajo Nation,” the study stated.

Mustang Throwdown II: Basketball Tournament

May 3, 4 & 5, 2013

Monument Valley High School Old Gym – Kayenta, AZ

Entry Fee: $150.00 – 10 Player Roster

Double Elimination

Awards:

  • 1st Place – Hoodies
  • 2nd Place – Long Sleeve T-shirts
  • 3rd Place – T-shirts
  • 10 all tourneys

MVP: Wilson Solution Basketball

Proceeds go to: Mustang Football Club

For more information contact:

Band Submissions Wanted: 2nd Annual Kayenta 4th of July Music Festival

band The 2nd Annual Kayenta 4th of July Music Festival is seeking band submissions for this year’s event on July 6th, 2013 in Kayenta, Arizona.

The Kayenta Music Festival is an all-ages show, drug and alcohol free and is a free event to the public. Musicians conduct and music must be appropriate to the event.

For additional information, please e-mail: sdelarosa@kayentatownship.net

Artists may submit a letter of interest and samples of their music on CD or DVD to:

The Kayenta Township

c/o Shonie De La Rosa

P.O. Box 1490

Kayenta, AZ 86033

Navajo Nation Washington Office to Host Reception in Honor of Presidential Inauguration

CellularOne from Arizona is Top Sponsor

The Navajo Nation Washington Office will host a reception in honor of the 57th Inauguration of the president of the United States.

The event has been made possible by the generous support from White Shell Sponsor CellularOne from Arizona, Black Onyx Sponsors Nova Corporation, DrinkerBiddle, SRP, PNM, and Turquoise Sponsor Sequel Youth & Family Services.

“We are extremely thankful for the support of our sponsors and making this event possible. The event will bring together representatives of the Navajo Nation government, members of the Navajo Nation Congressional Delegation, and industry and tribal leaders,” Navajo Nation Washington Office executive director Clara Pratte said.

This invitation-only event will take place on Sunday, January 20, 2013 from 6 p.m. to 9 p.m., at 750 First ST NE, Washington, DC. For more information contact jking@nnwo.org.